阿帕奇部落,怀特里弗河,蓝色腕带和小弗雷德小姐

足球专用

联合创始人Anthony Latronica&足球专业副总裁

在过去的17年中,Anthony Latronica与青年和大学时期的一些最优秀的年轻人一起工作。他的不同背景包括在哈佛大学,俄勒冈州立大学和美国空军学院担任11年的教练。从2005年至2011年,他还担任过USSF国家职员讲师。安东尼在2011年从大学教练职位转任为美国足球技术顾问,然后是美国U-17男子国家队及其在佛罗里达州布雷登顿市的驻留计划的最高助理。在过去的五年中,他获得了前所未有的指导,教练,发展和培养美国最佳年轻球员的乐趣,并且与来自世界各地的精英足球国家竞争。安东尼曾在U-17 MNT级别执教过250场比赛,他想分享他作为球员和教练积累的内容。安东尼目前正喜欢在美国残奥会国家队担任助理教练,以帮助他们为今年9月在阿根廷举行的世锦赛做准备。

Apache部落,Whiteriver,蓝色腕带和小弗雷德小姐| 足球专用.com

I just spent the last three days on the Apache Indian Reservation in Whiteriver, Arizona. I was offered the incredible opportunity to volunteer my time working the 2017 NativeVision Sports and Lifeskills Camp. I was willing and ready to coach any young soul that signed up for the sport of 足球.

约翰·霍普金斯大学美洲印第安人健康中心对这项计划一无所知,我花了大约三秒钟才答应,然后跳上飞往凤凰城的航班。带着一小笔钱,(当然包括小费),我以绝对零的期望开始了这一独特的旅程,我没有’t even read the itinerary outlining the 每日时间表 that included a four-hour bus ride from the Phoenix airport, telling me what to pack, where to be etc. as we often provide to our own teams. Instead I focused on keeping things simple: get on that plane, keep an open mind, and be the absolute best version of myself. I wanted this experience to make me a better father, husband, and coach. So, I packed my small bag and headed south.

周三,来自所有体育项目的教练流传到了凤凰城。经过大家的简短介绍,我意识到,已经有26年的敬业精神和出色的忠诚教练,已经有17年以上的历史了。立刻,我的好奇心吸引了我学习此NativeVision的全部含义。

Later that evening I was graciously briefed by the other 足球 coaches of potentially what to expect over the next several days, and let me tell you this, it went a lot deeper than remembering to bring a hat, sunglasses to protect my eyes from the scorching sun, sunblock, and plenty of water. Throw the lesson plans out the window! The friendly reminders were more along the lines of: “We won’t really know how many kids signed up for 足球 until we arrive to the field, so we need to be flexible……we won’真正知道在到达现场之前我们将拥有什么设备,因此我们需要保持灵活性…..we won’真的不知道在脚下有尘土之前我们将拥有多少场空间,因此我们需要保持灵活性。”

“这就是为什么我在过去的17年中一直如此努力地工作,所以在这样的时刻我可以从容应对,并帮助我的同事们把这件事付诸实践!”

Isn’这是完美的陈词滥调“what if” scenario that everyone talks about at 教练 courses? We could end up with 50 kids or 150, but we landed right in the middle with about 100 kids. Six coaches strong, zero cones, zero bibs, in the middle of a shared baseball field with women’曲棍网兜球,我知道那将是很棒的几天!我深吸了一口气,对自己说:``”

有人说上下车预订可能是最困难的两件事。好吧,我坐上了一辆充满了热情,活力,激动和过去故事的人的公共汽车。他们一直说“前几天会很艰难,但是到了营地的尽头,孩子们会求你留下来的”.

Apache部落,Whiteriver,蓝色腕带和小弗雷德小姐| 足球专用.com

好的,我们开始,开始时间。刚开始的时候,我们用蓝色的腕带抓住了孩子们,然后我们去了“soccer”领域。怎么办?好吧,我想到了一些活动—回旋曲,达到目标的功能模式,设定件—是的,更像是淘汰赛,手套,章鱼…您知道通常的青年国家队课程。取而代之的是,当我们将小组转向每个教练时,我决定跪下来,看着每个孩子,自我介绍,并学习每个人’s name. I was hoping that if I made that personal connection the first day and started to build an ounce of trust with each of them, then the next day I could teach them a thing or two about 足球. Doesn’当有人知道你的名字时,总会感觉很好,你可以说:``早上好,雅各布·雅各,你好吗?我很高兴你在这里!”即使您不小心用Zach的名字打电话给Seth,他们也会认出您的意图。因此,我脸上带着SPF 50玩了名字游戏。进行了一些有趣的热身游戏,然后转到他们去的下一任教练。

“Once again, the sport of 足球 has taken me into this incredible place where I can meet and interact with people whom I could never have imagined.”

I knew I was in my element, 教练 in its most raw form. I was immediately drawn to the spirits of these kids, Taiyasha, Manu, Justin, and Sergio to name a few. Once again, the sport of 足球 has taken me into this incredible place where I can meet and interact with people whom I could never have imagined. As the afternoon session wound down, and after the staff vs. camper basketball game in the Activity Center, (staff pulled out a two point victory against an incredibly impressive group of players from the home team, Alchesay High school), I was officially initiated. I was no longer a rookie, and I eagerly awaited the challenges of Day Two.

0815从酒店出发,乘公共汽车到保留地很短,步行一会儿就到了春天,我很快便步入了田野,很高兴为0900出发准备活动。一切都按计划进行。当我们到达野外时,我想我大声说了“这些马在棒球场上是怎么走的?”当我刚刚结束句子的结尾时,我两个出色且经验丰富的同事已经在小跑中奔赴田野,并令人惊奇地将马匹引导回通过围栏的小坑口并出了大门。我印象深刻!我一生中曾经历过许多奇怪的教练情况,但我从未经历过如此令人难以置信的情况“coaching”技能。我不确定在教授USSF A,B和C许可证时是否涵盖了这一点。很快就清楚了所有“brown”场上的球果来自。它’令人惊讶的是,当您不使用时必须使用什么’t have the “ideal” equipment.

It’甚至不到0900,事情开局很好。让’s做到这一点!因此,以勇士般的心态,该是时候上场,roll起袖子,让一群孩子踢我的屁股了!腿上有一个小拥抱,一个小小的头点头,一个拳头撞击和一个安静的问候,我受到了欢迎。小马利绝对要面对比赛,我,但我告诉她,在训练营结束时,我将对她微笑。

“作为接下来几天生活中的一个临时男性榜样,我的目标是保持镇定,当某人的举止不佳时,我只是请他们“彼此友善”。说起来容易做起来难! ”

Over the next three hours during the morning session, I witnessed a group of young souls who showed incredible toughness, adaptability, and a willingness to learn. Most of the kids have never played 足球 before, and I was quickly reminded that children learn in different ways, at different speeds, and react to different styles of communication. 作为接下来几天生活中的一个临时男性榜样,我的目标是保持镇定,当某人的举止不佳时,我只是请他们“彼此友善”。说起来容易做起来难!表现出耐心并保持压力凉爽是每位优秀教练都努力拥有的两个特征。当我教年轻的杰西卡(Jessica)如何玩耍时,我听到我的同事喊我的名字,并指出我正朝着一个孩子的方向冲刺,离开了工厂,只有几个孩子在追逐他。有了清晰准确的命令,我很快就承担了“taking care”这种情况。所以我走了。

谈判进行得很顺利,结果是我的新小伙伴和我在阴凉处与其他所有人度过了愉快的假期。在目前的混乱中,我很清楚这个小男孩最担心我对他生气。他脸上的眼泪和忧虑使我明白这不是’他第一次遇到这种情况。所以,我只是告诉他,我不是’不要生他的气,请他对人们友善,并恳求他不要离开营地。我们能够返回田野,早上取得了一次小小的胜利,不久之后便是午餐时间了。所以我们把孩子们装上了“Hulk”然后去吃午餐,我们的司机跟着校车Zach-Seth一起去了。

It was your typical lunch break out of the sun: milk, sandwich, carrots, grapes, cookies, and only one trip to the emergency room. From the second floor above that looked over the basketball court, once again I heard my name being shouted from one of my esteemed colleagues; however, this time it was coming from one of the basketball coaches. She politely requested that I keep the 足球 kids on the second floor because they were wandering around aimlessly amongst the basketball camp and campers. At that moment, as half our staff was attending to a young boy’嘘,我意识到自己需要加强比赛并再次团结团队。 30分钟后,孩子们变得非常不安,作为一个统一的教练和露营者,戴着蓝色腕带,回到了我们作为一个团队去的领域。

The afternoon was filled with more activity on the field with a bit of 足球 mixed in as well as different workshops for the campers to attend. As a sports and life skills camp, workshops offered were Getting Started with Goal Setting, Basic Budgeting, Entrepreneurship, It’s All in a Name, Arts & Crafts and Women Win Leadership. My role was to help coerce all our young kids to the arts and crafts workshop. It was 足球’s turn to be out of the sun. So with my SPF 50 face, we arrived to a packed classroom filled with ambitious campers from other sports busily making their dolls made out of cornhusks.

我们很快意识到我们没有空间了。拖着50个年幼的孩子,我们不得不快速思考并发出声音。如果我们没有’t,孩子们会感觉到我们的弱点“daily schedule”。自助餐厅里给了我们足够的空间。我们从手工艺室的志愿者那里抢了一些物资,然后去了自助餐厅。在短短的几秒钟内,我从当教练变成了手工艺老师!我尊敬的同事带头,向我们展示了怎么做,接下来您看到的是50个小孩用玉米壳制作小娃娃。我发现自己拿着三小块玉米皮,所以一个小女孩可以为她的洋娃娃做一条法国辫子。我用橡皮筋帮忙做胳膊和腿,用我的Sharpie画了脸,还给男娃娃戴了发带。

“这是我的转折点,这是真正学习的开始,这是我第一次清楚他们在公共汽车上在说什么的时候。这不是’t about 足球, this isn’关于时间表,这是’关于拥有漂亮的草地和漂亮的设备。这与在短短的三天时间内与尽可能多的孩子分享一个特殊的时刻有关,以期永远影响他们的生活。”

随着讲习班的结束,我们回到努坎普营地,在女教练和露营者的脸上非常明显地看到了“妇女赢家”讲习班对她们的情感和积极影响。当我自私地走回去思考如何“logistics”讲习班关闭了,等等等等。这是我的转折点,这是真正学习的开始,这是我第一次清楚他们在公共汽车上在说什么的时候。这不是 ’t about 足球, this isn’关于时间表,这是’关于拥有漂亮的草地和漂亮的设备。这与在短短的三天时间内与尽可能多的孩子分享一个特殊的时刻有关,以期永远影响他们的生活。足球仅仅是建立信任,建立联系,打开友谊和沟通之门的工具,希望年轻的男孩或女孩年复一年地敲门。

So, as the afternoon turned into evening, another audible was called, but his time it was by the organizers of the camp. Due to a growing forest fire close by and a change of direction by the wind, we had to cancel the third day of the camp and move closing ceremonies to the end of day two. At 1700, the players of all sports scurried to meet at the center of the football field for the annual camp photo. Some were carrying the 足球 balls they were given from camp, others carried their new lacrosse sticks. With smoke in the backdrop, we all smiled brightly, proud of the work we had done. There were a couple more things left on the docket: A community dinner and culture games inside the activity center.

As I watched the native dancing and listened to the native singing, I reflected back on what I just experienced the past couple of days. I was passionately reminded by a friend and fellow 足球 coach to look beyond the 后勤, look deeper than the surface, and focus on the importance of just being in the present. Some of these kids wait all year for this one event, traveling from other reservations far away to be a part of something much bigger than all of us. Those kids need us back year after year. They need this program to survive, and it is now my mission to do my part and give back to the most resilient group of kids I have ever met.

在过去的二十五年中,我遍及美国和世界各地,从布雷登顿到本德,从拉雷多到埃尔帕索,再到墨西哥,洪都拉斯,哥斯达黎加,巴拿马,阿根廷,智利,再到英格兰,苏格兰,北部爱尔兰,西班牙,德国,斯洛文尼亚,西西里岛,奥地利,挪威,法国,意大利,捷克共和国,克罗地亚,波斯尼亚,土耳其,然后转到日本,现在我可以将亚利桑那州的怀特里弗添加到列表中。当我结束这一激动人心的冒险时,我想知道我是否应该以更少的装备来更多地执教,寻找最坏的场地并在上面进行训练,与另一支运动队共享棒球场的外场,在夏令营中度过一整堂课玩名牌游戏,或者只是对我自己的家人和我所教练的人表现出更大的耐心和冷静。每次需要一点接力时,我似乎总是会从“小炸薯条”上轻轻拉出我的衬衫,询问她是否可以将球带回家。当她打电话给我时“chief”,我将其视为我所能想到的最好的称赞之一!作为父亲,丈夫和教练,我将努力拥有那些孩子向我展示的毅力,韧性和适应能力。谢谢小弗莱小姐。哦,如果您想知道,我不仅从马利身上笑了,她甚至和我说话。

大步前进,成功!